3.11.2010

Heard (聽說)

Transcriptions of lyrics, pinyin, and translation for the theme song of Cupid Stupid (恋爱星球人) are below. Enjoy!

.

Tagged with .
Filed by Annisa under Lyrics. . 0

The end of episode 5 for My Better Half had this song playing and I completely fell in love with it! It complements the events in that episode tremendously well and made everything feel truly touching and heartbreaking. The lyrics are beautiful and I’m sure many of you who listen to American music (more so than Annisa and me) will recognize this song immediately. I won’t go on about the episode or series since Annisa will kill me if I do, but I will say that Half is very entertaining and deserves a chance. And in the words of our lazy and slow blogger who is writing up her episodics now, "There is more to it than meets the eye!" (Yes, she threatened me to start this drama when I hadn’t planned to! And so, I’m stealing her entrance by making this post, muahahaha!)

I tried looking into the singer of the insert version of this song at the end and had a lot of trouble. The song has been sung by so many singers! I thought the closest voice to the insert version of the episode is Tim McGraw (oops) Ronan Keating, which is the stream below, but after listening for a long time, I don’t think so. The voice sounds softer and much "younger". If you know who the singer is, please let us know. We’d appreciate it lots!

The lyrics are also posted here in case you were searching for them.

.

No Tags
Filed by Jayee under Lyrics. Last Edited on March 1, 2010. 5
1.21.2010

Savor (細味)

Transcriptions of lyrics, pinyin, and translation for the theme song of The Season of Fate (五味人生) are below. I think it clearly describes the character Ma Wing Ching (Roger Kwok) and his philosophy and eventual development in life. Enjoy!

.

Tagged with .
Filed by Jayee under Lyrics. Last Edited on March 11, 2010. 2

If you would like to contribute a translation of the song below, please do.

愛無愧 Ngoi Mou Kwai
Denise Ho  
耀眼金色的包裝 你今天好比如一束花 Yiu ngaan gam sik di baau jong nei gam tin hou bei yu yat chuk fa
明天這一刻璀璨嗎 Ming tin je yat haak cheui chaan ma
拆開金色的包裝 我今天應該能看到吧 Chaak hoi gam sik di baau jong ngo gam tin ying goi nang hon dou ba
誰故意去誘惑 沉迷難逃嗎 Seui gu yi heui yau waak cham mai naan tou ma
或者心裡 就似是有鬼 Waak je sam leui jau chi si yau gwai
越想觸碰 越要學放低 Yut seung chuk pung yut yiu hok fong dai
有一種忌諱 是一世 Yau yat jung gei wai si yat sai
什麼亦 能摧毀 (Hmm Hmm) Jaap mo yik nang cheui wai
或者可以 自我控制 Waak je ho yi ji ngo hung jai
別理會世間引誘豔麗 Bit lei wui sai gaan yan yau yim lai
誰可以 就算得到身邊一切 Seui ho yi jau syun dak dou san bin yat chai
然而仍能無愧 Yin yi ying nang mou kwai
   
就怪 當天不小心 那一絲的差錯已送運 Jau gwaai dong tin bat siu sam na yat si di cha cho yi sung wan
連帶了今天的處分 Lin daai liu gam tin di chyu fan
結果一早應該知 竟膽感一試太過份 Git gwo yat jou ying goi ji ging daam gam yat si taai gwo fan
忘記過有快樂 如毫無良心 Mong gei gwo yau faai lok yu hou mou leung sam
Repeat x 1  
為了需要 甚至獻計 Wai liu seui yiu sam ji hin gai
在這亂世間引誘豔麗 Joi je lyun sai gaan yan yau yim lai
如果你 妄想得到身邊一切 Yu gwo nei mong seung dak dou san bin yat chai
對錯任你控制 Deui cho yam nei hung jai
   
No Tags
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on December 28, 2009. 1
11.07.2009

Windmill (風車)

Please credit and link back if you post the lyrics translation below elsewhere.

風車 Fung Che Windmill
Charmaine Sheh    
紅風車 轉一轉吧 福來我家 Hung fung che jyun yat jyun ba fuk loi ngo ga Red windmill, please turn and bless my home
求風生 雨點降下 花兒別怕 Kau fung saang yu dim gong ha fa yi bit pa We pray for rainfall and bountiful harvest, so flowers, don’t be afraid
紅花開 笑一笑吧 福來我家 Hung fa hoi siu yat siu ba fuk loi ngo pa Red flowers, blossom a smile and bless my home
雲飄飄 聽風說話 娃兒別怕 Wan piu piu teng fung syut wa wa yi bit pa Floating clouds, listen to the wind speak, so child, don’t be afraid
月缺月會順時 下雨下雪聽天 Yuet kyut yuet wui suen si ha yu ha syut teng tin Time of crescent moon, time of full moon, days of rain, days of snow
念掛像風箏 不見面 有著線牽 Nim gwa jeung fung jaang bat gin min yau jeuk sin hin Thoughts, like an unseen kite, are linked to an invisible thread
紅風車 轉一轉吧 福來我家 Hung fung che jyun yat jyun ba fuk loi ngo ga Red windmill, please turn and bless my home
如分開 雨點降下 娃兒別怕 Yu fan hoi yu dim gong ha wa yi bit pa Separation may be like rainfall, but child, don’t be afraid
路近路遠未明 念掛著我看星 Lou gan lou yun mei ming nim gwa jeuk ngo hon sing The road close or far, it is not yet clear, but I think of seeing stars
願帶著你路 風悄靜 變幻看清 Yun daai jeuk nei lou fung chiu jing bin waan hon ching Ready to move forward from the sullen air and see changes
紅風車 轉一轉吧 福來我家 Hung fung che jyun yat jyun ba fuk loi ngo ga Red windmill, please turn and bless my home
如分開 雨點降下 娃兒別怕 Yu fan hoi yu dim gong ha wa yi bit pa Separation may be like rainfall, but child, don’t be afraid
爹娘念挂 De neung nim gwa Remember thy parents
(紅風車 轉一轉吧 福來我家) (Hung fung che jyun yat jyun ba fuk loi ngo ga) (Red windmill, please turn and bless my home)
(如分開 雨點降下 娃兒别怕) (Yu fan hoi yu dim gong ha wa yi bit pa) (Separation may be like rainfall, but child, don’t be afraid)
     
Tagged with .
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on December 2, 2009. 0

Please credit and link back if you post the translation below elsewhere.

差一剎的地老天荒 Cha Yat Chaat Di Dei Lou Tin Fong On the Verge of Eternity
     
追追 趕趕 推推 撞撞 Jeui jeui gon gon cheui cheui jong jong I run, I hurry, I push, I hit
目空一切 理想燒光 Muk hung yat chai lei seung siu gwong I am disdainful, my ideals are burnt
真真 假假 跌過 痛過 Jan jan ga ga dit gwo tung gwo It’s real, it’s fake, I fall, I hurt
愛的花火 只給我願與望 Ngoi di fa fo ji kap ngo yun yu mong Only fireworks of love, am I willing to look
天黑 天光 天清 天蒼 Tin haak tin gwong tin ching tin chong Dark sky, bright sky, pure sky, blue sky
曾經廝守 暗地向往 Chang ging si sau am dei heung wong We once had each other, once secretly longed for each other
可惜這夜 煙花已謝 沒法被仰望 Ho sik je ye yin fa yi je mut faat bei yeung mong However, tonight when fireworks are gone, it is impossible to look
差一剎 我信地老天荒 Cha yat chaat ngo seun dei lou tin fong On the verge of eternity, I still believe
只差一步 欲望幻化星光 Ji cha yat bou yuk mong waan fa sing gwong A single step short from realizing those starry illusions
誰和誰存活愛 誰和誰埋沒愛 Seui wo seui chyun wut ngoi seui wo seui maai mut ngoi Who will have love, who will have no love?
天堂在哪方 Tin tong joi na fong  Which is paradise?
我怕就怕 失望 Ngo pa jau pa sat mong I’m afraid only of disappointment
其餘一切也不枉 Kei yu yat chai ya bat wong Nothing else really matter
所有代價 通通捨割
心血都流光
So yau doi ga tung tung se got sam hyut dou lau gwong When all prices paid, all efforts gone
抹去害怕 撕掉稀罕 Maat heui hoi pa si diu hei hon Erase the fear, stop the yearning
忘情才游到彼岸 Mong ching choi yau dou bei ngon Forget floating feelings that cannot reach the shore
我命裏鑽不出因果 Ngo meng leui jyun bat cheut yan gwo May the inner works of fate surpass with no cause and effect
真假如浮雲 天也在看 Jan ga yu fau wan tin ya joi hon Let truths and lies drift on with clouds, for Heaven is still watching
Repeat x 1
Repeat x 2
   
     
Tagged with .
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on December 2, 2009. 7

Please credit and link back if you post the translation below elsewhere.

宮心計 Gung Sam Gai Palace Scheme
     
誓約 歷遍世間轉化 Sai yeuk lik pin sai gaan jyun fa Promises, through time, will change with the world
善惡 未報最終需要代價 Sin ngok mei bou jeui jung seui yiu doi ga Good and evil, both has a price whether paid or not
平步震驚天下  Ping bou jan ging tin ha Stepping forward to shock the world
綢緞如鏡 玉砌似畫 眉目如雪 Chau dyun yu geng yuk chai chi wa mei muk yu syut Silky as a mirror, made like a painting, face of snow
未染細沙 請你留下 Mei yim sai sa cheng nei lau ha Delicate and untainted grains of sand, please stay
若抱住 別作夢 未得寵 Yeuk pou jyu bit jok mung mei dak chung Even in embrace, do not dream–the grace is yet obtained
看到的 聽到的 不要信 Hon dou di teng dou di bat yiu seun Things seen and heard, do not believe
遺憾是 閉起眼時 Wai ham si bai hei ngaan si? Only with closed eyes, unfortunately
至望到世間多少暗湧 Ji mong dou sai gaan do siu am yung Can one behold the darkness of the world
愛得深 說得真 別感動 Ngoi dak sam syut dak jan bit gam dung Love deeply, speak truthfully, but do not be touched
再錐心 再刻骨 不覺痛 Joi jeui sam joi haak gwat bat gaau tung When heart broken, bone tingling, resist the pain
無奈是 兩手相擁 也是覺得冰凍 Mou noi si leung sau seung yung ya si gaau dak bing dung Two hands together, frustratingly, can still be cold as ice
     
誓約 在美景中火化 Sai yeuk joi mei ging jung fo fa Promises, although beautiful, will be burned to ashes
直到 玉砌最終都變敗瓦 Jik dou yuk chai jeui jung dou bin baai nga Until finally, what was assembled is no longer useful
回望那天初夏 Wui mong na tin cho ha Now, looking back at that day in early summer
涼膳御妝 貌美似花
人善相堅
Leung sin yu jong maau mei chi fa yan sin seung gin A fine meal and royal make-up, being as beautiful as flowers, having good character
涙會結花 景緻如畫 Lei wui git fa ging ji yu wa Tears will bear flowers, a picturesque scene
Repeat x 1    
曾极恨 也可相擁 Chang gik han ya ho seung yung Who was once hated can still be in embrace
往事如塵像風 Wong si yu chan jeung fung The past is like dust, like the wind
     
No Tags
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on December 2, 2009. 1

Living in Happiness (身在福中) is a lovely song voiced by none other than our sweet and endearing Niki Chow. It will be the theme song for her upcoming TVB travel show Sakura Memories, which was filmed in beautiful Japan.

.

Tagged with .
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on January 13, 2010. 3
6.05.2009

Conceal (掩飾)

If you would like to contribute a translation of the song below, please do.

掩飾 (Conceal) Am Sik
   
陌路上兩極路人誰又可知道 Mak lou seung leung gik lou yan seui yau ho ji dou
每個亦都帶著記號 Mui go yik dou daai jeuk gei hou
若然面目背後命藏某位的一套 Yeuk yin min muk bui hau meng chong mau wai di yat tou
悉心的觀察便看到 Sik sam di gun chaat bin hon dou
這身份是否足以計數 Je san fan si fau juk yi gai sou
存在著內幕就如情報 Chyun joi jeuk noi mok jau yu ching bou
假使掩飾不到 Ga sai am sik bat dou
也會逐漸流露 Ya wui juk jim lau lau
就似過去任意探討 Jau chi gwo heui yam yi taam tou
掩飾偏躲不過驗証 Am sik pin do bat gwo yim jing
若賣力掩飾背景 Yeuk maai lik am sik bui ging
很拋開像發現故事在重整 Han paau hoi jeung faat yin gu si joi chung jing
掩飾都偏走過路徑 Am sik dou pin jau gwo lou ging
事實上也有力証 Si sat seung ya yau lik jing
身份已透露著誰人和應 San fan yi tau lau jeuk seui yan wo ying
事實上終於知道其實演不到 Si sat seung jung yu ji dou kei sat yin bat dou
你我是否這樣構造 Nei ngo si fau je yeung gau jou
實情面具已摘下來也許很恐怖 Sat ching min geui yi jaak ha loi ya heui han hung bou
飾穿的一剎就跌倒 Sik chyun di yat chaat jau dit dou
這身份是非都會看到 Je san fan si fei dou wui hon dou
途未踏就是閱人無數 Tou mei daap jau si yut yan mou sou
假使掩飾不到 Ga sai am sik bat dou
也會逐漸流露 Ya wui juk jim lau lau
就似過去任意探討 Jau chi gwo heui yam yi taam tou
   
Repeat x 1  
   
指供都躲不過驗証 Ji gung dou do bat gwo yim jing
但事實已經查明 Daan si sat yi ging cha ming
拋不開至發現故事在重整 Paau bat hoi ji faat yin gu si joi chung jing
掩飾都偏走過路徑 亦未見証 Am sik dou pin jau gwo lou ging yik mei gin jing
身份已透露著誰人和應 San fan yi tau lau jeuk seui yan wo ying
   
Tagged with , .
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on January 13, 2010. 0

If you would like to contribute a translation of the song below, please do.

愛怎麼說 (How to Say Love) Ngoi Jam Mo Syut
   
形單 隻影 往事在回味 Ying daan jek ying wong si joi wui mei
白雪 讓我漸分不清 那天與地 Baak syut yeung ngo jim fan bat ching na tin yu dei
逝去了情感 從不應該記起 Sai heui liu ching gam chung bat ying goi gei hei
何事我 越拼命放低 Ho si ngo yut ping meng fong dai
更加每天想起 雲在飛 Ang ga mui tin seung hei wan joi fei
陪同我在找你 Pui tung ngo joi jaau nei
迎頭多變幻天氣 Ying tau do bin waan tin hei
我都向前行不退避 Ngo dou heung chin haang bat teui bei
白雪再飛 Baak syut joi fei
毋忘我在等你 Mou mong ngo joi dang nei
埋藏心裡面太多痛悲 Maai chong sam leui min taai do tung bei
要怎麼說起 Yiu jam mo syut hei
曾經 退出 各自在逃避 Chang ging teui cheut go ji joi tou bei
但我 望你共他一起 卻竟妒忌 Daan ngo mong nei gung ta yat hei keuk ging dou gei
若欠缺情感 人生會是無味 Yeuk him kyut ching gam yan saang wui si mou mei
如沒你 時間淡似水 Yu mut nei si gaan daam chi seui
記憶猶像枯死 雲在飛 Gei yik yau jeung fu sei wan joi fei
陪同我在找你 Pui tung ngo joi jaau nei
迎頭多變幻天氣 Ying tau do bin waan tin hei
我都向前行不退避 Ngo dou heung chin haang bat teui bei
白雪再飛 Baak syut joi fei
毋忘我在等你 Mou mong ngo joi dang nei
埋藏心裡面太多痛悲 Maai chong sam leui min taai do tung bei
要怎麼說起 Yiu jam mo syut hei
雲在飛 Wan joi fei
陪同我在找你 Pui tung ngo joi jaau nei
迎頭多變幻天氣 Ying tau do bin waan tin hei
我都向前行不退避 Ngo dou heung chin haang bat teui bei
白雪再飛 Baak syut joi fei
毋忘我在等你 Mou mong ngo joi dang nei
埋藏心裡面太多痛悲 Maai chong sam leui min taai do tung bei
要怎麼說起 Yiu jam mo syut hei
   
Tagged with , .
Filed by Annisa under Lyrics. Last Edited on October 25, 2009. 0